Цей пост буде для видавців переважно, для видавців дитячих
книжок. Одну з них я тримаю перед собою й дивуюся: як можна було аж так
зіпсувати непогану в принципі книжку? Не скажу, що текст зриває дах і
перевертає уявлення про дитячу літературу, але є там кілька моментів, сказати
б, виховних, які можуть допомогти дитині в житті. Це я про «Лігу непарних
шкарпеток» Галини Вдовиченко, яку зовсім спаскудило видавництво «Клуб сімейного
дозвілля».
де Христя Нечитайко розповідає про особливості текстової
частини книжки
Спочатку про хороше, так прийнято. Галина Вдовиченко
вигадала стільки синонімів для шкарпеток, що честь їй і хвала. Є старі грубі шкапи,
є спортивні шкарпетони, є елегантні шкарпані (вони – жіночого роду, вони – пані)
і є малі шкарпуки. От ці всі непарні шкарпетки вирішили, що їм набридло бути
покинутими й непотрібними, і треба якось єднатися. На цьому побудовано сюжет.
Вони постійно борються за свободу й шукають собі пару. Підтримують одна одну,
витягують із біди й сміттєвих відер. Одне слово, є такий дидактичний момент,
який сповна проявляється у статуті Ліги непарних шкарпеток:
·
Триматися купи й не залишати товариша у біді.
·
Радіти радості товариша, як своїй власній.
·
Діяти злагоджено, як одна команда.
·
Сподіватися на краще. І ніколи не втрачати
надії.
·
Не вважати себе вищим від інших.
Сюжет мені видався затягнутим і схожим на «Мишкові миші» (там
різні миші утворили мишачу рок-групу, колізії були дуже схожі). Усе це,
зрештою, динамічно, є спортивні ігри, є коти й собаки, є перегони й небезпеки.
Так що малявкам може сподобатися, але ж я не малявка, тому переходимо до
частини другої, де я дам певні рекомендації видавцям дитячих книжок.