Отаке, дорогі друзі, вирішила Христя сходити вчора на
презентацію однієї різдвяної книжки. Сиділа собі тихенько в куточку і слухала
мудру жінку на ім’я Богдана. Книжка її зветься «Казки Різдва», і в мене – їй-богу
– таке враження, що то Богдана їх підслухала в самого Різдва. Бо щойно авторка
почала розповідати першу «Казку про Королеву та мудрого Оленя» (прочитати її
можна тут), як у вашій Христі щось стрепенулося. Казка була про смуток і про
те, що в житті смутку доволі в кожного з нас, тож не потрібно надто тужити (це
теж такий християнський первень – радуйся!), треба пам’ятати, але жити далі. І
був там один епізод, де сумна Королева, яка втратила в один рік чоловіка й
сина, готує смачні різдвяні страви, від яких зазвичай усім ставало радісно, а в
це Різдво – дуже-дуже сумно. І я, чесне слово, відчула, як в один мент мене
огортає такий смуток, що хоч на стіну лізь. Наче скуштувала тієї качки чи того
кекса Королевиного! А відтак одна товаришка, яка також чула цю казку і якій,
можливо, теж стало трішечки сумно, всміхнулася до мене й побажала, щоб я не
сумувала. А я тоді так гучно сказала їй на те: «Тяжко нині не сумувати» чи то «Нелегко
нині радіти». А вже через десять хвилин зловила себе на думці, що я – мов та
сумна Королева, думаю, що у світі є тільки моя печаль, надаю їй так багато
значення, щоб показувати її комусь. І я спробувала всміхнутися, трошечки,
спробувала бути мудрішою.
Так до чого я вам те все розповідала, панове читачі? А до
того, що книжка Богдани Матіяш «Казки Різдва» — про всіх нас. Це п’ять казок-притч
про Різдво, зовсім різних, намальованих пречудесним художником Володимиром
Штанком. Його Кіт – мій давній улюбленець. Такий самий рудий, як і мій. Але з
Котом – узагалі окрема історія. У книжці є казка «Жінка і Кіт», і в той день,
коли я ту казку прочитала, доріжками біля мого дому ходив пухнастий рудий кіт,
саме такий, як у Штанка. Думаю тепер, чи той кіт так само вкривав своїм хутром
маленького Ісусика?
А ще є казка про «Три дари ангелів», один шанований критик
уже назвав її екологічною. Бачте, там замість красивенної ялинки дядько рубає
кривеньку сосну, а натомість отримує ангельське благословення. Це мені нагадало
часи, коли я мала просила в татка принести гарну ялинку чи сосну, а не рубати
верхівку від того дерева, яке привозили до школи для свят. Тато багато років
зрубував верхівку, це був наш ритуал: ялинка з’являлася в нас найпізніше, коли
всі вже давно собі ставили, бо ми чекали, поки всі-всі класи відсвяткують Новий
рік. Аж тоді приходили й спиляли собі вже сухеньку й готову осипатися верхівку.
Я тільки тепер усвідомила, як то все-таки було мудро. Після того в нас і ялинок
не було ніяких, на столі стоїть пучок кривеньких соснових гілок, прикрашений
прапором України, та й усе.
Ну ось, я вам розповіла про три особливі для мене казки в
цій книжці. Люди вже висловлюють думки, що для дітей ця книжка буде менш
цікавою, ніж для дорослих. Може, воно й так. Я, наприклад, теж вважаю, що ці
казки – для дорослих. Може, хіба що для тих, які на Різдво, в один день,
хочуть, щоб їх по-прустівськи перенесло в дитинство, як оце мене. А наостанок
ось вам цитата від Богдани Матіяш і того, хто нашептав їй ці казки: «…Хоч які
випробування має перейти справжня любов, її ніколи не меншає».
богдана матіяш. Казки Різдва: Книга перша. – Львів:
Видавництво Старого Лева, 2013. – 48 с.
пс: якщо у вас виникнуть питання, чому на обкладинці ім’я автора пишеться з великої літери, а на вашій книжці — з малої, не дивуйтеся. так і має бути, це бажання авторки :)
Дорога Христя! Я від усієї душі вітаю тебе з Різдвом та Новим роком! Дякую за ці промінчики світла, які є у твоїх дописах. Я дуже ціную усю твою творчість, надихаюся твоїми дописами, нетерпляче чекаю усіх твоїх новин. Я бажаю у наступному році, щоб автори написали силу-силенну дитячих та підліткових книжок, щоб тобі було цікаво читати і писати. Я вже придбала книжечку "Казки Різдва", приховала її у місце, відоме Діду Морозу. Тож вже після 31 грудня ми зможемо насолодитися. А ще хотіла мені одна подруга подарувати мені на свята книжку цікаву. Запитала у мене поради, я, звісно ж, згадала усе, що писала Христя. Замовила "Три оповідки" Умберто Еко. Так її вже не виявилося в книгарнях. отож я і подумала, що це ефект Христі Нечитайко - вона порадила і усі побігли купувати. отаке, сумую, що книжки не виявилося, але радію, що Христя має такий вплив на читацьку аудиторію.
ВідповістиВидалитиМила пані Юлю! Дякую Вам за мед для моїх вух і серця, так добре мати вдячних читачів :) До слова, у мене для Вас є подарунок, теплий і затишний :)
ВидалитиО це дууууууууже приємно! Сподіваюсь зустрінемось!
ВідповістиВидалити;)
Видалити